Культура казахов богата традициями, которые передаются из поколения в поколение. Обратиться к истокам поможет фольклор, ведь его содержание — жизнь народа, человеческий опыт, просеянный через сито веков, духовный мир человека, его мысли, чувства, переживания. Об этом пишет и Елбасы Нурсултан Назарбаев в своей программной статье «Семь граней Великой степи», говоря про необходимость создания антологии степного фольклора. По задумке в ней будут собраны лучшие образцы устного народного творчества наследников Великой степи за прошедшее тысячелетие – сказки, легенды, былины, предания, эпосы. Фольклор и мелодии Великой степи должны обрести «новое дыхание» в современном цифровом формате.
Как по масштабности, так и по богатству содержания словесное искусство Великой степи является золотым фондом мировой духовной культуры и жемчужиной человеческой цивилизации, ценность которой неоспорима. Своей широтой, глубоким смыслом, образностью казахское словесное искусство всегда поражало ученых всего мира.
Насколько тернистой была историческая судьба казахского народа, настолько сложными были создание, сбор и исследование его духовного наследия. Выдержав испытание временем, превратившись в примеры устного народного творчества, фольклорные произведения передают нам сведения о важнейших событиях прошедших времен, раскрывают традиционное мировоззрение, содержат сведения об исторических личностях и формировании сознания народа в периоды борьбы за свободу и независимость. Это национальный код казахского народа и его неиссякаемая сокровищница.
Основные сюжеты, персонажи и мотивы казахской культуры не имеют границ и должны системно исследоваться и продвигаться на всем пространстве Центральной Евразии и в мире. Модернизация устных и музыкальных традиций должна обрести форматы, близкие и понятные современной аудитории. Ведь только так память о творчестве предков будет передаваться в дальнейшем. В частности, древние слова и тексты могут сопровождаться иллюстрациями или воплощаться в форме ярких видеоматериалов. В свою очередь звуки и мелодии могут рождаться не только посредством аутентичных инструментов, но и их современных электронных версий.
Устное народное творчество казахов, уходящее своими корнями в глубокую древность, этническую историю, представлено героическими сказаниями, лирико-эпическими поэмами, преданиями, легендами, созданными преимущественно на основе пережитых народом исторических событий. Первоисточниками их могли быть краткие повествования о подвиге людей, отличившихся воинской доблестью, рассказы о несчастной трагической любви молодых, бросивших вызов несправедливости, здоровая стихия народной фантазии, проявлявшаяся в борьбе с силами природы.
Первым, хорошо сохранившимся в памяти народа, является обрядовый фольклор. Именно в нем сплавлены присущие жизни и деятельности древние верования и мифологическое восприятие мира, обычаи и традиции народа.
Со сменой исторических эпох и с развитием общества в образцах обрядового фольклора произошли качественные изменения, типология поднялась на новую ступень. Если одни произведения создавались в русле необходимости придерживаться чистых традиций, то другие лишь косвенно служили этому. Иные произведения сохраняли и передавали в своем содержании идейную сердцевину традиционного мировоззрения. В них нашли отражение первичные общественные отношения, построенные на основе древнего познания мира — анимизм, тотемизм, магия, запреты, поклонение духу предков, шаманизм. Ученые относят их к магическому фольклору. До сих пор сохранились в памяти народа сказания, основанные на поклонении таинственным и могущественным силам, вере в сверхъестественные способности человека, магические явления и исцеляющие свойства.
Обычаи и ритуалы, проводимые при рождении ребенка, женитьбе и во время похорон, сопровождаются поэтическими произведениями, которые составляют группу семейно-обрядового фольклора. Они делятся на колыбельные — бесік жыры, песни-потешки — уату-алдау жырлары, которые успокаивают и оберегают ребенка, заклички — қаламақ, считалки – санамақ и многие другие жанры. К бытовому фольклору относятся произведения, связанные с сельским хозяйством, охотой, и песни, посвященные четырем видам скота ведущих кочевой образ жизни казахов, среди которых «Жылкышы ата», «Ойсылқара», «Қошкар ата», «Зеңгі баба», «Шекшек ата».
Многочисленные жанровые разновидности включает народная проза, подразделяемая на сказки и легенды. Наиболее распространена в народе сказочная проза — волшебные и бытовые сказки, сказки о животных, новеллы. Разнообразны тематически казахские легенды, предания, имеющие свои особенности изложения.
Один из любимых и близких сердцу жанров – народная лирика. К ней относятся исторические песенные сказания, перевертыши, песенные мелодии, песни-басни — мысал, ораторские песни — толғау, песни-восхваления, в которых воспеваются мечты и чаяния народа, лирические настроения, отражающие внутренний мир людей.
В народных песнях прослеживаются социальные и общественно-политические изменения в обществе в каждую историческую эпоху, переданы отголоски исторических событий, глубоко воплощены любовь и преданность своему народу, проявление человечности и верность народным обычаям и традициям. Такие малые жанры, как пословицы и поговорки, загадки, скороговорки, изречения, назидания, заповеди, передают мысли и думы народа, литературно-эстетическое состояние и красочность языка. Они являются образцами художественного восприятия жизни и кладезем мудрости народа. Самыми драгоценными, содержательно богатыми, духовно наполненными являются эпические сказания. Богатство содержания, широта и красочность изложения возносят их на вершину поэтического искусства и делают воистину жемчужинами казахского фольклора.
Антология казахского фольклора является плодом многолетних изысканий деятелей культуры и науки, значительным вкладом в реализацию национальных программ. В десятитомник антологии войдут произведения из рукописных фондов страны, а также материалы, записанные из уст сказителей в зарубежных казахских диаспорах. Все тексты заново сверяются с оригиналами и отбираются научными экспертами по своеобразию и оригинальности сюжетов и богатству языка.
Каждый том включает ноты и фотографии, богатый иллюстративный материал, научные комментарии и пояснения, этнографический словарь и резюме на русском и английском языках. Электронный вариант антологии будет соответствовать современным требованиям и мировым стандартам, каждый том содержит электронный адрес и код.
Легенда о любви Енлик и Кебека
Наша страна богата различными легендами, и по сей день слагающимися народом Казахстана. Когда мне исполнилось шесть лет, моя бабушка повезла меня в свой родной край предков, родину великого казахского поэта, писателя Абая Кунанбаева и казахского писателя драматурга и ученого Мухтара Ауэзова.
Мы ездили по родным местам, где жили мои прадеды по линии матери из рода Тобыкты. Чтобы сократить дальнюю дорогу в бесконечной степи, мне рассказывали разные истории и легенды. Особенно мне запомнилась легенда о трагической судьбе двух молодых людей.
Легенда гласит так. В то время среди рода Тобыкты были очень отважные батыры, одного из них звали Кебек. Он отличался богатырской силой, храбростью и стремлением к подвигам.
Однажды парень захотел узнать, что ждет его в будущем, и отправился к предсказателю, живущему в горах. Тот предрек батыру гибель из-за девушки. Спустя какое-то время Кебек поехал на охоту. Он заблудился и забрел в аул, где встретил девушку чудной красоты по имени Енлик. Кебеку удалось покорить сердце девушки. Молодые влюбились друг в друга. Но девушка была сосватана за старика из знатного рода Керей. Им нельзя было пожениться, старинные жестокие обычаи не позволили этого сделать. И они решились на побег.
В одну из ночей они сбежали, долго прятались в горах. Они стали мужем и женой, и у них родился сын.
Но род девушки не смог с этим согласиться. Побег молодых приняли как предательство, и началась месть рода Кебек — они угоняли скот, поджигали юрты.
Род девушки собрал сход богатых старейшин и решил наказать беглецов. Один бий был очень строгим и жестоким, он и приговорил влюбленных к смерти. Долго искали молодых, и нашли их в горах среди скал. Их связали арканом за шеи и, привязав к лошади, растерзали до смерти.
Перед смертью Енлик попросила своих родственников не бросать на произвол судьбы маленького сына и похоронить ее с мужем в одной могиле. После похорон никто так и не взял к себе их сына, даже родители девушки побоялись старых обычаев.
После многих лет народ, сохранивший в памяти легенду о любви Енлик и Кебек, стал слагать о них песни, писать поэмы.
Я побывал на памятнике, он находится недалеко от трассы Семей — село Караул. Оказывается, в шестидесятые годы над могилой влюбленных установили памятник, куда приходят молодые люди перед женитьбой. Все проезжие съезжают с трассы, чтобы поклониться великому и светлому чувству любви, не знающему преград.
Эмир АЙКЕНОВ
Легенда об Ульбе и Иртыше
В далекие-далекие времена жил в Восточном Казахстане богатый хан Адильбек. И была у него единственная дочь Ульба. Красивее ее не было на свете. Хан берег дочь пуще своего сердца, никуда от себя не отпускал.
Ульба однажды увидела чабана по имени Иртыш и полюбила его всей душой. А Иртыш полюбил ее в ответ, да еще сильнее. Но хан хотел, чтобы его единственная дочь вышла замуж за богатого, который сможет подарить ей светлое будущее и не опозорит род. И тогда твердо решила Ульба убежать к своему возлюбленному Иртышу.
Однажды поздней ночью она вышла из юрты и побежала. В это время проснулся ее отец и отправился за ней в погоню. Поднялась свирепая буря, почернело небо, звери в страхе разбежались по всей степи. Птицы улетели повыше к звездам, только ветер резвился по степным просторам.
Добежала Ульба до горы, смотрит, а через обрыв на другой горе ждет ее Иртыш. Ничего не оставалось девушке, как броситься с горы. Она прыгнула и тут же превратилась в реку. А Иртыш бросился вслед за ней и тоже обернулся рекой. Так они встретились друг с другом, слившись в одно целое. И по сей день несут свои воды вместе, разделяя одну судьбу.
Дина УПОБАЕВА
Легенда о прекрасной восточной девушке
В давние времена на бескрайних просторах Курчумского района Восточно-Казахстанской области близ села Каратогай жили два могущественных племени. Стройны и прекрасны были люди этих племен.
Стада их были тучны, пастбища были зелены и полны сочной травы. Они жили дружно без раздоров и войн. Не было причин для ссор в этих племенах, если бы однажды батыр из одного племени не влюбился в самую красивую и богатую девушку из другого. Заслал он сватов в соседнее племя. И красив он был и пригож собой, но не понравился он своенравной красавице. Отказала девушка степному джигиту, уж очень горда и непокорна была ее душа.
Юноша был взбешен ответом, и сердце его наполнилось гневом. Не стерпел он такой обиды и в ту же безлунную, беззвездную ночь с горсткой своих верных товарищей, он совершил дерзкий налет на стада своих соседей и угнал скот. На следующий день у жителей соседнего племени не было и тени сомнения, чьих рук это дело.
Некоторое время спустя горстка смельчаков из племени девушки решилась на ответный налет, чтобы вернуть свое. И началась междоусобица между некогда дружными племенами. Шло время, а взаимные раздоры и налеты не прекращались. В один прекрасный день старейшины племен решили положить конец всем раздорам. На совете решили они провести поединок между сильнейшими батырами, непременным условием которого было — если выиграет в схватке батыр из племени джигита, то красавица должна будет выйти замуж за него. Если же выиграет батыр из племени девушки, то девушка останется в своем племени, и батыру придется вернуть все то, что он забрал нечестным путем.
Настал день поединка. Со стороны джигита вызвался сражаться он сам. А со стороны девушки выехал стройный юноша. Увидел батыр юношу и поднял его на смех. Но юноша не смутился и гордо выехал ему навстречу. Завязался неравный бой. Слишком молод и неопытен был юноша, но горяч и дерзок. Спустя недолгое время батыр ударил юношу своим мечом и отрубил ему голову. Покатилась голова юноши, и слетел с нее шлем, и длинные прекрасные волосы рассыпались из-под него! Как увидел батыр эти волосы — только тогда осознал он, что ярость ослепила его, и собственноручно он убил ту, которую любил больше жизни! Громко закричал он и бросился к бездыханному телу, но поздно.
Собрались жители племен и похоронили девушку с почестями. На месте ее захоронения воздвигли они большой мазар. А джигит остался на ее могиле и пробыл там три дня и три ночи. Никто не смог уговорить его вернуться домой. Вернувшиеся на кладбище через три дня жители племени нашли его там обезумевшим и седым.
Самал КАСЕНГАШЕВА